[Verse 1]
It’s been a minute since I called you
چند دقیقه از وقتی که بهت زنگ زدم گذشته
Just to hear the answerphone
تا فقط صدای تلفن گویا (پیغامگیر) رو بشنوم
Yeah, I know that you won’t get this
آره، میدونم که این پیغام (تماس) به دستت نمیرسه (تماسم رو از دست میدی)
But I’ll leave a message so I’m not alone
ولی برات پیامی میگذارم تا تنها نباشم
This morning I woke up still dreaming
امروز بیدار شدم و هنوز رویا میدیدم
With memories playing through my head
با خاطراتی که در ذهنم مرور میشوند
You’ll never know how much I miss you
هیچوقت نخواهی فهمید چقدر دلم برایت تنگ شده
The day that they took you, I wish it was me instead
روزی که تو رو بردن (ازم گرفتن)، آرزو میکنم ای کاش من رو بجا تو برده بودن
(همه اینا مخاطبش مامانشه که فوت شده)
[Pre-Chorus]
But you once told me, “Don’t give up
You can do it day by day”
ولی تو یبار بهم کفتی تسلیم نشو، روز به روز میتونی موفق بشی (انجامش بدی)
And diamonds, they don’t turn to dust or fade away
و الماس ها به خاک تبدیل نمیشن و محو نمیشن
[Chorus]
So I will keep you, day and night, here until the day I die
پس من تو رو نگه خواهم داشت، شب و روز، اینجا تا روزی که بمیرم
I’ll be living one life for the two of us
برای جفتمون زندگی خواهم کرد
I will be the best of me, always keep you next to me
در بهترین حالتم خواهم بود، همیشه تو رو کنارم نگه خواهم داشت
I’ll be living one life for the two of us
Even when I’m on my own, I know I won’t be alone
حتی وقتیکه فقط خودم هستم، میدونم که تنها نخواهم بود
Tattooed on my heart are the words of your favourite song
روی قلبم کلمات شعر مورد علاقه ات رو تتو کرده ام
I know you’ll be looking down, swear I’m gonna make you proud
میدونم که پایین رو نگاه خواهی کرد ( از اون دنیا)، قسم میخورم که باعث افتخارت خواهم شد
I’ll be living one life for the two of us
[Verse 2]
I could feel your blood run through me
خون تو را حس میکنم که در من گردش دارد
You’re written in my DNA
تو در دی ان ای من نوشته شده ای (حک شده ای)
Looking back in every mirror
در هر آیینه ای نگاه میکنم
I know you’ll be waiting, I’ll see you again
میدونم تو منتظر خواهی بود، دوباره تو را خواهم دید
[Pre-Chorus]
But you once told me, “Don’t give up
You can do it day by day”
And diamonds, they don’t turn to dust or fade away (Fade away)
[Chorus]
So I will keep you, day and night, here until the day I die
I’ll be living one life for the two of us
I will be the best of me, always keep you next to me
I’ll be living one life for the two of us
Even when I’m on my own, I know I won’t be alone
Tattooed on my heart are the words of your favourite song
I know you’ll be looking down, swear I’m gonna make you proud
I’ll be living one life for the two of us
[Bridge]
I promised you I’d do this
بهت قول دادم که این کار رو خواهم کرد
So all of this is all for you
پس همه این ها برای تو است
Oh, I swear to God you’re living
Through everything I’ll ever do
اوه به خدا قسم میخورم تو در هر کاری که انجام میدم زنده ای (وجود داری)
[Chorus]
So I will keep you, day and night, here until the day I die
I’ll be living one life for the two of us
I will be the best of me, always keep you next to me
I’ll be living one life for the two of us
Even when I’m on my own, I know I won’t be alone
Tattooed on my heart are the words of your favourite song
I know you’ll be looking down, swear I’m gonna make you proud
I’ll be living one life for the two of us
[Post-Chorus]
One life for the two of us
یک زندگی برای جفتمون
I’ll be living one life for the two of us
[Outro]
We’ll end just like we started
همانطوری که شروع کردیم پایان خواهیم یافت
Just you and me and no one else
فقط من و تو بدون هیچکس دیگری
I will hold you where my heart is
تو را جایی که قلبم هست نگه خواهم داشت
One life for the two of us
یک زندگی برای هر دویمان
نظرات (۴)
delicious army
سه شنبه ۲۶ شهریور ۹۸ , ۲۲:۱۶لیریکم بزار دیگهه
🍷 CMol
۲۶ شهریور ۹۸، ۲۲:۱۸delicious army
سه شنبه ۲۶ شهریور ۹۸ , ۲۲:۲۱البته الان لیریکشو گرفتم میخوای نزار اگه دوس نداریو حسش نیست
🍷 CMol
۲۶ شهریور ۹۸، ۲۲:۲۶delicious army
سه شنبه ۲۶ شهریور ۹۸ , ۲۲:۲۸منم هوس کردم باز آهنگ بزارم کههه ولی هیچی مدنظرم نی
🍷 CMol
۲۶ شهریور ۹۸، ۲۲:۴۳korean culture
جمعه ۲۹ شهریور ۹۸ , ۰۷:۰۱🍷 CMol
۲۹ شهریور ۹۸، ۱۴:۰۳